Whenever I visit Korea she [Kang] buys me lunch and takes me to a gallery. As if all this wasn’t enough, she has incredible respect for translation as a creative, artistic practice – she insists that each English version is ‘our book’, offered to share her fees with me when she found out I wasn’t getting paid for translating her publicity stuff, always asks the editor to credit me, and does so herself whenever she’s interviewed. Too good to be true.