The very natural tendency to use terms derived from traditional grammar like verb, noun, adjective, passive voice, in describing languages outside of Indo-European is fraught with grave possibilities of misunderstanding.
The world that is coming toward us out of time is going to be very much richer in a mental sense because (among other freedoms) we are going to get a modicum of freedom from linguistic frameworks, from familiar mental habits. Anyone who really knows two or more tongues realizes that even that small enlargement of liberty . . . gives him new perspectives, exercizes his soul anew.
Language is not simply a reporting device for experience but a defining framework for it. So if, from perhaps some unhealthy desire for sympathetic support, you describe your life in negative terms you will find that this will reinforce your mind's negative emotions and make you unhappy and even more susceptible to feeling unhappy in the future. By simply doing the reverse and focusing on why you are lucky and grateful things are not worse, you will strengthen and increase your mind's positive emotions and make yourself happy and even more likely to feel happy in the future.
But in due course it became evident that not only a physical situation qua physics, but the meaning of that situation to people, was sometimes a factor, through the behavior of people, in the start of a fire.
At the same time, new concepts and abstractions flow into the picture, taking up the task of describing the universe without reference to such time or space – abstractions for which our language lacks adequate terms.
My analysis was directed toward purely physical conditions, such as defective wiring, presence of lack of air spaces between metal flues and woodwork, etc., and the results were presented in these terms.